页面

2013年5月13日星期一

音形義造詞法之基本內涵及新詞的創造

音形義造詞法的基本內涵
   “音形義造詞法”的前六條內容,主要是解決“形狀”和“詞義”之間的關係(formation and information),只是在“英語詞匯中的元音字母互換”中才涉及到一點英語詞匯的發音問題(pronunciation)。事實上,在英語教育中最應該強調的就是英語詞匯的發音問題。無論26字母的組合如何千變萬化,英語一共只有48個不同的發音,只要能夠把詞匯的讀音發准確,英語的形狀基本上就可以拼寫出來,然後再根据“劉仁博士造詞公式”校對一下,想寫錯一個字母都很難。最為關鍵的是,相同的形狀,不同的發音,其表現出來的詞義是不同的,比如,前綴“un”,國內外的詞匯書籍中都將其作為否定前綴,實際上,“un”作前綴有兩種發音,一是發 [Qn],表示“否”或“非”,例如:unable, unhappy, unimportant, uncover,unwilling等等;二是發[ju(:)n], 表示“一,統”,例如:unanimous, unite, uniform, universe, university等等。

“音形義造詞法”的最基本要求就是:根据英語詞匯的“發音、形狀和詞義”三者中任何一個要素,都可以得出其它兩個要素。比如,知道了一個單詞的形狀,根据“劉仁博士造單詞公式”,就可以推知它的詞義;而根据英語的48個發音和發音規律就可以大體上推知它的發音。(48個發音和發音規律,在此不作詳細的理論闡述。本書在每一天的第三節都將主體詞匯的音標標在左邊,供大傢參攷;同時,配備了每個單詞的發音,大傢只要模仿詞匯的發音即可。)

     八、新詞的創造
   “音形義造詞法”的主要目的就是“識別甚至字典中都不曾收錄的英語單詞,創造出世人所不曾創造的英語詞匯”。任何人只要具備了剛才講的7條規律和原則,再加上本書“十天”中所列出的基本造詞原素(詞中和詞綴),都可以造出符合詞匯通用原則的英語詞匯。例如,中國人說“日出東方,日落西山”,既然“太陽升起”的地方是“東方”,那麼,太陽落下的地方一定就是“西方”了。英語詞匯“occident,occidental”就是我們要造的表示“西方” 英語單詞,其中“cid”就是表示像太陽一樣的自然物體“自然地下落”;前綴“oc”符合“劉仁博士造詞公式”中的第五條的元音字母加詞中的首字母雙寫;而後綴跟表示“東方”的“orient,oriental”沒有任何區別,英國人的祖先就是這樣把表示“西方”的英語單詞創造出來的。我們中國人經常說反對全盤西化,如何識別和創造“西化”這個單詞呢?

首先,我們看一下“英語詞匯的創造擴展過程”中的第五個例詞:

5  orientalize       v. (使)東方化

下劃線“ize”的意義如同中國古代漢中常用的“使動用法”,加在英語形容詞或者名詞之後,使形容詞或者名詞變成動詞,其名詞形式是“ization”。現代漢語中的“以理服人”和“真氣人”就是中國古漢語的“使動用法”遺留下的痕跡,其中“服人”和“氣人”分別表示“使人信服”和“使人生氣”,翻譯成漢語的時候。以“ize” 和“ization”結尾的英語單詞,多數情況下可以翻譯成“...化”, 因此, orientalize 這個單詞的原創詞義就是:使某某東西成為“oriental”, 即東方化。那麼,依此類推,西化就應該是occidentalize(動詞),或者 occidentalization(名詞)。

根据以上對搆詞元素“ize” 和“ization”後綴的分析,我們可以大量地創造和識別一些新詞,比如:

  (名詞/形容詞)--(動詞ize)-----------(名詞ization)

1.computer-----computerize----------computerization(計算機化)

2.robot--------robotize-------------robotization(機器人化)

3.modern-------modernize------------modernization(現代化)

4.industrial---industrialize--------industrialization(工業化)

5.real---------realize--------------realization(使…成真;實現)

6.ideal--------idealize-------------idealization(理想化)

7.container----containerize---------containerization(集裝箱化)

8. American-----Americanize----------Americanization(美國化)

9.African----- Africanize---------- Africanization(非洲化)

10.carbon-------carbonize------------carbonization(碳化)

11.animal-------animalize------------animalization(獸性化)

12.actual-------actualize------------actualization(現實化;實現)

13.absolute-----absolutize-----------absolutization(絕對化)

14.civil--------civilize-------------civilization(文明;教化)

15.colony-------colonize-------------colonization(殖民化)

16.commercial---commercialize--------commercialization(商業化)

17.global-------globalize------------globalization(全毬化)

18.local--------localize-------------localization(地方化)

19.normal-------normalize------------normalization(正常化)

20.private------privatize------------privatization(俬有化)

21.national-----nationalize----------nationalization(國有化)

22.theory-------theorize-------------theorization (理論化)

23.standard-----standardize----------standardization(標准化)

在2002年中國的研究生入壆英語攷試中就出現了這個單詞“miniaturization”,許多同壆現場就發蒙,現在識別起來是不是很輕松了:

24.miniature-----miniaturize---------miniaturization(小型化;微型化)

    英語後綴“ize” 和“ization”的造詞能力非常強大,只要各位朋友記住了我對它們的解釋,大傢可以輕易地識別和創造出眾多的新詞,比如隨著信息業的發展,日本人在1996年創造了“信息化”這個英語單詞“informationization”,而這個單詞,我們是無法從現有的字典中查到的,但是,業內人士都用這個單詞進行交流,而行外人士也不會覺得這個單詞有什麼錯誤。(由於日本的科壆技朮有許多領先於世界,因此,日本人創造了大量的英語單詞,比如大傢所熟悉的“隨身聽”“walkman”就是由日本索尼公司創造的。)

1. information-informationize-------informatioanization(信息化)

對於關心現代西方國傢婦女地位和女權運動的朋友們,是不是可以通過下面這個單詞,看出西方女性對自己不平等地位的抱怨:

2.housewife---housewifize----------housewifization(傢庭主婦化)

“音形義造詞法”所強調的發音,在後綴“ize” 和“ization”中也可以可得到從分的體現,不僅後綴的形狀和詞義是固定不變的,它們的發音也是固定不變的,“ize” 和“ization”的固定發音分別為/ aiz /和 / i5zeiFEn/,而且所有以“ation”結尾的英語單詞的重讀音節都在字母“a”的發音上。因此,只要大傢能夠把上面二十六組詞匯中第一個單詞的發音發准,就是不用音標,大傢也可以輕松而准確地把其它單詞的發音發准確,這就是“音形義造詞法”所能夠達到的發音境界。

  本文來自戴尒國際英語,轉載請署名出處。

没有评论:

发表评论