页面

2013年6月13日星期四

翻譯:Whizz-kid 蠢才神童

Jean: And I’m Jean.

Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.

Jean: 和漢語一樣,英語語行裏是充滿了成語和口語詞的,所以和懂得這些短語跟心語詞是十分有效的。特别這些說法战語言皆是英國人平常說到用到的。那Jo,我們明天要來的新詞是什麼呢?

Jo: Today’s new expression is ‘whizz-kid’ – W.H.I.Z.Z. kid.

Jean: Whizz-kid. 你能給我們解釋一下這個詞的意思嗎?

Jo: Well, whizz-kid is an expression that means someone who is young, successful and very good at what they do.

Jean: 我晓得了。Whizz-kid就是用來形容那種年紀很小就很能乾很胜利的人的,能够算是天赋神童的意义。

Jo: It’s usually used in a business environment, or in the news talking about business.

Jean: 本來whizz-kid經常出現正在商界或新聞報讲中。那請問Jo,您能給我們舉個例子叫我們怎麼用這個詞嗎?

Jo: Many puter programmers are very young, and very successful, so you could call them puter whizz-kids.

Jean: I see.

Jo: But it doesn’t have to be puters.

Insert 錄音片斷________________________________________________

A: I went to the Stock Market yesterday. I couldn’t believe how young the people working there are!

B: I know – financial whizz-kids!

_____________________________________________________

Jean: How is your friend Bill, Jo?

Jo: Bill? Very well. He is working for the bank now.

Jean: But he is very young.

Jo: Yes, but he’s a financial whizz-kid. He’s brilliant with money.

Jean: 好了,讓我們回顧一下,– whizz-kid – 這個詞用來描述那種小小年紀便很能坤很胜利的蠢才神童人物。Whizz-kid! Well, it looks like we are out of time.

Jo: Yes, we have to go. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.

Jean: See you next time.

没有评论:

发表评论