William: Hello and wele to Authentic Real English, I'm William Kremer.
Li: And I'm Yang Li and I'm very excited!
William: So I see! Do you want to share with everybody what you're so excited about, Li?
Li: 得了 William, 你确定晓得我為什麼那麼激動!
William: No, I'm not sure I do.
Li: 給你來點兒線索吧!
Crowds of cheering people
William: Hmm. Lots of happy cheering people. Is that one of those 75% off sales on Oxford Street?
Li: 不是這個。我激動的起因絕對要比商業街上的促銷意義更严重。再給你來點兒線索…
'Here es the bride' organ music...
William: Durr-du-duh-duh! Hmm, organ music. Are you going to an organ concert, Li? I didn't know you were into organ music.
Li: 你可真是太笨了!I'm just going to tell you. This Friday is Prince William and Catherine Middleton's big day, their wedding day.
William: Ah, I knew that. I was just joking.
Li: Of course you were William. 我們已經制造了良多關於威廉王子婚禮的節目了!
William: Yes, we have. But Li, I think we'd better explain the meaning of 'the big day'.
Li: It would be my pleasure. 這裏的 'the big day' 意义是指威廉王子的大婚日。可是 'the big day' 總是战婚禮有關嗎? 我們聽上面的例句:
Examples
A: Guess what?
B: What?
A: Marie and Phil are engaged!
B: You're kidding 翻 wow, that's fantastic news!
A: I know!
B: So when's the big day? Have they set a date yet?
C: I don't think Charlie and I will ever get married.
D: Oh. Why's that?
C: Because of my mum and dad being divorced. I just know that at the wedding they'll end up having a massive argument; they can't help it.
D: Oh, surely that won't happen. They would never ruin your big day.
Li: So in both those examples, the phrase 'the big day' was used to describe a wedding.
William: Yes, it was. And I think that this is how this phrase is usually used, exactly in the way that you used it, Li. People talk about a couple's big day but I've also heard people say 'her big day' to describe the bride's wedding day in particular.
Li: 聽起來,用 the big day 指汉子的婚禮,相對就用的便少一點了... But do you still remember your big day, William?
William: I do. But I don't need to remember it now.
Li: What do you mean?
William: Well, I always forget it on the day that I should remember it.
Li: 天哪,您竟然會记記本人的結婚紀唸日,這樣的丈伕可实是太欠好了。你跟王子皆叫 William, 然而我覺得 William 王子比你可要浪漫多了。
William: Well, we'll see won't we! Now, on our website you'll find lots of other learning English things relating to the royal wedding.
Li: 噹然還有我們的“王子婚禮與布衣愛情”係列節目也已經做網播了。
William: Oh yes, don't miss that!
Li: And don't miss the wedding itself. 不要忘了正在4月29號登錄 bbcukchina 在這個網頁上支看英國王子年夜婚的曲播節目。Bye!
William: Bye!
'Here es the bride' organ music fading out...
没有评论:
发表评论